여권을 만들 때 영문이름을 정확히 표기해야합니다.
여권은 해외에서는 신분증이기 때문에 내 정보를 정확히 입력을 해야 합니다.
오늘은 여권 영문이름 표기법 조회 2가지 방법에 대해 자세히 알려드리겠습니다.
목차
여권 영문이름 중요성
여권을 만들 때는 영문이름을 표기해야 합니다.
여권에 입력한 영문이름은 신중하고 정확하게 표기를 해야 합니다.
그 이유는 여권 영문이름 변경하기가 까다롭기 때문입니다.
그리고 공항에서 면세로 제품을 구매할 때 카드에 적힌 영문이름과
여권 영문이름이 다르면 구매가 안되기 때문에 반드시 여권 영문이름은 정확하게 입력을 해야 합니다.
여권 영문이름 표기하는 2가지 방법이 있습니다.
아래에서 자세히 알려드리겠습니다.
여권 영문이름 표기법 조회
여권 영문이름 표기법 조회할 수 있는 2가지 방법이 있습니다.
정부 24 사이트와 여권 영문이름 표기법 검색이 있습니다.
정부 24 사이트
정부24 사이트에서 여권 영문이름 표기를 확인할 수 있습니다
1. 정부24 사이트에 접속합니다.
2. 간편인증으로 로그인을 합니다.
3. 주민등록등본을 발급을 선택합니다.
4. 주민등록등본 영문을 선택합니다.
5. 영문 이름을 확인합니다.
정부24 사이트에서 주민등록표 등본 초본을 발급받으면 영문이름을 확인할 수 있습니다.
하단에 있는 발급하기를 선택해 주시면 됩니다.
정부 24 사이트는 로그인을 해야지만 주민등록등본 발급신청을 할 수 있기 때문에
간편 인증으로 로그인을 해주시면 됩니다.
주민등록표 등본(초본) 발급에서 상단에 있는 펼쳐보기를 선택하시면
주민등록표 등본 발급 / 초본 발급 그리고 영문으로도 발급이 가능합니다.
이때 영문이름을 확인하기 위해서는 주민등록표 등본 영문 발급을 선택해 주시면 됩니다.
하단에 있는 발급대상자 선택을 해주고, 거주지 주소를 선택 후 주소확인 아이콘을 선택해주시면 됩니다.
그럼 자동으로 하단에 본인이름과 영문이름을 확인할 수 있습니다.
여기서 확인한 영문이름으로 여권 영문이름 표기를 해주시면 됩니다.
여권 영문이름 표기법 검색
두 번째 방법으로는 정부 24 사이트보다 더 간단하게 할 수 있는 방법입니다.
본인의 한글 이름을 입력 후 변환 아이콘을 선택해 주시면 됩니다.
그럼 하단에 바로 한글이름이 영문이름으로 변환된 결과를 보여줍니다.
예시로 김수정 이름으로 영문이름 표기법을 검색해 보겠습니다.
하단에 kim sujeong / gim sujeong 영문이름이 2가지가 나타납니다.
여기서 이름영문은 동일하지만 성 영문이 다른 것을 알 수 있습니다.
가장 많이 사용하는 것으로 선택하여 여권 영문이름 표기를 해주시면 됩니다.
여권 영문이름 변경방법
여권 영문이름 변경은 위에서 말씀드렸듯이 까다롭습니다.
워낙 비슷한 발음과 철자들이 많기 때문에 영문이름을 작성할 때 잘못표기하는 경우가 많이 있습니다.
여권 영문이름을 변경하기 위해서는 온라인으로는 불가능합니다.
시청, 구청 민원실에서 여권 영문성명 변경 신청서를 작성해야 합니다.
1. 여권은 국제적 신원하는 기초정보
2. 여권정보를 자유롭게 변경하면 해당국가의 국제적 신뢰도가 낮아지게 된다.
3. 변경된 여권 영문이름으로 인해 해이 출입국 심사에서 불이익을 당할 수 있다.
4. 로마자 영문 이름 변경이 자유롭게 된다면 국제 범죄자나 입국규제자 등 관리가 어려워진다.
단순히 영문이름 알파벳이 마음에 안 든다고 여권 영문이름을 변경을 할 경우에는 신청이 반려될 수 있습니다.
특정한 경우에만 여권 영문이름을 변경할 수 있습니다.
그렇기 때문에 여권 만들 때 여문이름을 정확하게 입력해야 합니다.